-
1 green shoe
-
2 green shoe
Finan option, offered by the company raising the capital for the issue of further shares to cover a shortfall in the event of overallocation. It gets its name from the Green Shoe Manufacturing Company which was the first to include the feature in a public offering. (slang) -
3 green shoe
1) Юридический термин: опцион доразмещения (jargon for what is legally called an "over-allotment option", also spelled greenshoe)2) Банковское дело: соглашение о праве купить дополнительные акции по первоначальной цене -
4 green shoe
-
5 green shoe
En mængde aktier, normalt op til 15% af det oprindelige udbud, som en større aktionær i selskabet giver lead manager option på at overtage i forbindelse med et aktieudbud. Lead manager kan anvende disse aktier til at inddække en short position, opstået som følge af tildeling ud over det oprindelige udbud. -
6 Green Shoe
«зеленый ботинок» (жарг., букв.)часто называемый также «перераспределением». Количество акций, как правило, не превышающее 15% от первоначальной эмиссии, зарезервированное за андеррайтером в качестве опциона для выкупа по цене размещения. Это условие используется андеррайтером для покрытия всех или некоторых коротких позиций, открываемых брокерской компанией для поддержания стабильности на рынке в условиях существующего спроса на вторичном рынке после начала торгов. Акции эмитируются по цене IPO, и доход от эмиссии поступает в пользу эмитента, за вычетом обязательных платежей. Разница между ценой IPO и ценой, по которой компания продает эти акции на вторичном рынке идет в доход андеррайтера (см. aftermarket, book-building, overallotment) -
7 green shoe
s.emisión de acciones adicionales. -
8 green shoe
амер.условие гарантийного соглашения; дающее право гарантийному синдикату купить у эмитента дополнительные акции по первоначальной цене -
9 green shoe
"зеленый ботинок"Условие в соглашении об андеррайтинге (гарантировании организации и размещения нового выпуска), устанавливающее, что в случае исключительно высокого спроса на данные ценные бумаги эмитент должен будет предоставить синдикату андеррайтеров дополнительное количество акций. -
10 green shoe
En mængde aktier, normalt op til 15% af det oprindelige udbud, som en større aktionær i selskabet giver lead manager option på at overtage i forbindelse med et aktieudbud. Lead manager kan anvende disse aktier til at inddække en short position, opstået som følge af tildeling ud over det oprindelige udbud. -
11 green shoe clause
фин., амер. оговорка "зеленого ботинка"*, оговорка о чрезмерном распределении* (условие гарантийного соглашения о размещении выпуска, в соответствии с которым синдикат андеррайтеров имеет право купить у эмитента дополнительные акции по цене первоначального соглашения; включается в договор об андеррайтинге потому, что точный размер спроса на ценные бумаги нового выпуска трудно установить, и возможны ситуации, что спрос окажется выше ожидавшегося и андеррайтер сможет разместить больше ценных бумаг, чем изначально было предусмотрено; термин происходит от названия компании "Green Shoe Company", которая впервые применила данную оговорку в 1963 г.)Syn:See:
* * *
оговорка "зеленого ботинка": условие гарантийного соглашения (гарантия размещения выпуска), по которому эмиссионный синдикат имеет право купить дополнительные акции по цене первоначального соглашения, т. е. эмитент предоставит синдикату дополнительные бумаги для размещения (США). -
12 green shoe clause
фин., амер. оговорка "зеленого ботинка"*, оговорка о чрезмерном распределении* (условие гарантийного соглашения о размещении выпуска, в соответствии с которым синдикат андеррайтеров имеет право купить у эмитента дополнительные акции по цене первоначального соглашения; включается в договор об андеррайтинге потому, что точный размер спроса на ценные бумаги нового выпуска трудно установить, и возможны ситуации, что спрос окажется выше ожидавшегося и андеррайтер сможет разместить больше ценных бумаг, чем изначально было предусмотрено; термин происходит от названия компании "Green Shoe Company", которая впервые применила данную оговорку в 1963 г.)Syn:See:The new English-Russian dictionary of financial markets > green shoe clause
-
13 green shoe clause
Экономика: условие гарантийного соглашения, по которому эмиссионный синдикат имеет право купить дополнительные акции по цене первоначального предложения -
14 green shoe provision
Биржевой термин: пункт о дополнительной продаже акций -
15 ‘green-shoe’ option
Юридический термин: право покупки дополнительных акций по первоначальной цене -
16 shoe
[ʃu:]shoe тех. колодка, башмак; to be in (smb.'s) shoes быть в таком же положении, как и (кто-л.) to fill (smb.'s) shoes занимать место своего предшественника; to step into (smb.'s) shoes занять (чье-л.) место green shoe соглашение о праве купить дополнительные акции по первоначальной цене shoe полуботинок; туфля; high shoe амер. ботинок; low shoe амер. полуботинок, туфля I wouldn't be in your shoes я бы не хотел оказаться в твоей шкуре to know where the shoe pinches знать, в чем трудность (или загвоздка) shoe полуботинок; туфля; high shoe амер. ботинок; low shoe амер. полуботинок, туфля to put the shoe on the right foot обвинять кого следует, справедливо обвинять shoe железный полоз shoe тех. колодка, башмак; to be in (smb.'s) shoes быть в таком же положении, как и (кто-л.) shoe (shod) обувать shoe подбивать (чем-л.) shoe подкова shoe подковывать shoe полуботинок; туфля; high shoe амер. ботинок; low shoe амер. полуботинок, туфля the shoe is on the other foot ответственность лежит на другом; that's another pair of shoes = это совсем другое дело the shoe is on the other foot теперь не то, обстоятельства изменились to fill (smb.'s) shoes занимать место своего предшественника; to step into (smb.'s) shoes занять (чье-л.) место the shoe is on the other foot ответственность лежит на другом; that's another pair of shoes = это совсем другое дело to wait for dead man's shoes надеяться получить наследство после (чьей-л.) смерти; надеяться занять (чье-л.) место после его смерти -
17 shoe
ʃu:
1. сущ.
1) полуботинок;
туфля to break in( new) shoes ≈ разнашивать (новые) туфли to fix, mend, repair shoes ≈ ремонтировать, чинить туфли to lace (one's) shoes ≈ зашнуровывать туфли to polish, shine shoes ≈ начищать, чистить туфли to put on shoes ≈ надевать туфли to slip off, take off shoes ≈ снимать туфли to wear shoes ≈ носить туфли Shoes fit. ≈ Туфли приходятся впору. Shoes pinch. ≈ Туфли жмут. shoe adhesive ≈ обувной клей shoe factory ≈ обувная фабрика earth shoes gym shoes running shoes saddle shoes sports shoes tennis shoes tight shoes track shoes well-fitting shoes
2) подкова
3) железный полоз
4) тех. башмак, колодка rail shoe ≈ рельсовый башмак ∙ to be in smb.'s shoes ≈ быть в таком же положении, как и кто-л. I wouldn't be in your shoes ≈ я бы не хотел оказаться в твоей шкуре to know where the shoe pinches ≈ знать, в чем трудность/загвоздка to put the shoe on the right foot ≈ обвинять кого следует, справедливо обвинять to wait for dead man's shoes ≈ надеяться получить наследство после чьей-л. смерти;
надеяться занять чье-л. место после его смерти to fill smb.'s shoes ≈ занимать место своего предшественника to step into smb.'s shoes ≈ занять чье-л. место the shoe is on the other foot ≈ теперь не то, обстоятельства изменились;
ответственность лежит на другом that's another pair of shoes ≈ это совсем другое дело
2. гл.
1) обувать It's best for children's feet to be shod with real leather. ≈ Для детей лучше ходить в обуви из натуральной кожи.
2) подковывать All the horses must be shod with new horseshoes for the show. ≈ Для представления всех лошадей надо заново подковать. Syn: ground, give grounding
3) снабжать автомобиль специальными шинами The car was shod with radial tyres. ≈ На автомобиль были надеты шины радиального типа.
4) подбивать, обшивать( чем-л.;
особ. что-л., сделанное из дерева) ;
защищать. туфля, полуботинок;
башмак - high *s ботинки;
(американизм) сапоги - ladies' *s дамская обувь - low *s (американизм) полуботинки - jumping *s (спортивное) туфли для прыжков - sprint *s (спортивное) туфли с шипами, шиповки - jogging *s кроссовки - * nail сапожный гвоздь - to cast an old * after smb. бросать башмак вслед кому-либо (на счастье) ;
пожелать счастья кому-либо - to put on one's *s надеть обувь, обуться - you may keep your *s on можете не переобуваться подкова - a * with calkins подкова с шипами - to cast a * потерять подкову железный полоз (техническое) звено гусеницы, трак( техническое) колодка;
башмак - * brake колодочный тормоз наконечник, насадка (сваи) (электротехника) лыжа( токоприемника) (сельскохозяйственное) решетный стан > *s of swiftness семимильные сапоги, сапоги-скороходы > he is six feet in his *s у него рост шесть футов > over (the) *s in smth. окончательно погрязший в чем-либо;
с головой ушедший во что-либо > to be in smb.'s *s быть в таком же положении, как кто-либо;
быть в чьей-либо шкуре > to know (best) where the * pinches (точно) знать, в каком месте жмет башмак;
(точно) знать, в чем загвоздка > to step into smb.'s *s занять чье-либо место, заменить кого-либо > to wait for dead man's *s рассчитывать на получение наследства после чьей-либо смерти;
надеяться занять чье-либо место после его смерти > to die in one's *s умереть насильственной смертью;
умереть на своем посту > to put the * on the right foot справедливо обвинить кого-либо > the * is on the other foot положение совершенно изменилось > to shake in one's *s дрожать от страха > another pair of *s! совсем другое дело!, другой коленкор! > a pretty pair of *s! хорошенькое дело!, веселенькая история! обувать - comfortably shod feet ноги в удобной обуви - shod with boots в сапогах подковывать - to * horses подковывать лошадей подбивать, обшивать (чем-либо) - a pole shod with iron кол с железным наконечником - wheels shod with iron колеса, обшитые железом > to * the goose тратить время попусту;
напиваться ~ тех. колодка, башмак;
to be in (smb.'s) shoes быть в таком же положении, как и (кто-л.) to fill (smb.'s) ~s занимать место своего предшественника;
to step into (smb.'s) shoes занять (чье-л.) место green ~ соглашение о праве купить дополнительные акции по первоначальной цене ~ полуботинок;
туфля;
high shoe амер. ботинок;
low shoe амер. полуботинок, туфля I wouldn't be in your ~s я бы не хотел оказаться в твоей шкуре to know where the ~ pinches знать, в чем трудность (или загвоздка) ~ полуботинок;
туфля;
high shoe амер. ботинок;
low shoe амер. полуботинок, туфля to put the ~ on the right foot обвинять кого следует, справедливо обвинять shoe железный полоз ~ тех. колодка, башмак;
to be in (smb.'s) shoes быть в таком же положении, как и (кто-л.) ~ (shod) обувать ~ подбивать (чем-л.) ~ подкова ~ подковывать ~ полуботинок;
туфля;
high shoe амер. ботинок;
low shoe амер. полуботинок, туфля the ~ is on the other foot ответственность лежит на другом;
that's another pair of shoes = это совсем другое дело the ~ is on the other foot теперь не то, обстоятельства изменились to fill (smb.'s) ~s занимать место своего предшественника;
to step into (smb.'s) shoes занять (чье-л.) место the ~ is on the other foot ответственность лежит на другом;
that's another pair of shoes = это совсем другое дело to wait for dead man's ~s надеяться получить наследство после (чьей-л.) смерти;
надеяться занять (чье-л.) место после его смерти -
18 greenshoe option
Finan option, offered by the company raising the capital for the issue of further shares to cover a shortfall in the event of overallocation. It gets its name from the Green Shoe Manufacturing Company which was the first to include the feature in a public offering. (slang) -
19 té japonés
• green shoe• green thumb -
20 té verde
• green shoe• green thumb
См. также в других словарях:
green shoe — When an underwriter of an INITIAL PUBLIC OFFERING has the option to sell extra shares. ► “The deal will consist of 5 million Stripes (Structured Yield Product Exchangeable for Stock), plus a potential 15% green shoe, to be priced at MGIC’s… … American business jargon
green shoe — {{#}}{{LM G46488}}{{〓}} {{[}}green shoe{{]}} {{■}}(ing.){{□}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{♂}}En economía, en una oferta pública de adquisición de acciones,{{♀}} opción que permite al emisor distribuir una mayor cantidad de acciones que la inicialmente… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
green shoe brigade — noun Colloquial the group of people who stand to profit from dubious practices conducted in the name of environmental protection. {green (def. 5) + (white) shoe brigade} …
green shoe — A provision in an underwriting agreement that if there is an exceptional public demand, an issuer will authorise additional shares for distribution by the syndicate. Exchange Handbook Glossary … Financial and business terms
Green Grass — (Iiyama,Япония) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 389 2257 Нагано, Iiyama, Mada … Каталог отелей
GREEN, PHILIP — (1952– ), British businessman. Born in London, the son of a property investor who died when he was 12, Green left school at 16 and worked for a shoe importer before starting a company which imported jeans from the Far East. Over a period of 20… … Encyclopedia of Judaism
Shoe — This article is about footwear. For other uses, see Shoe (disambiguation). Various shoes for sale in Quarry Bay … Wikipedia
Shoe (Robot Chicken episode) — Infobox Television episode Title = Shoe Series = Robot Chicken Season = 3 Episode = 45 Airdate = September 9 2007 Production = 5 Writer = Harp Pekin Mike Fasolo Doug Goldstein Seth Green Ben Schwartz Tom Root Matthew Senreich Kevin Shinick… … Wikipedia
Shoe size — A shoe size is an alphanumerical indication of the fitting size of a shoe for a person. Often it just consists of a number indicating the length because many shoemakers only provide a standard width for economic reasons. There are several… … Wikipedia
Green Jellÿ — Infobox musical artist Name = Green Jellÿ Landscape = Img capt = Background = group or band Origin = Kenmore, New York, USA Genre = Comedy rock, Heavy metal, Punk rock Years active = 1981–Present Associated acts = Tool, A Perfect Circle, Pigmy… … Wikipedia
Green Hill, Indiana — Infobox Settlement official name = Green Hill settlement type = Town motto = imagesize = image caption = Looking west along Pine Street. mapsize = map caption = mapsize1 = map caption1 = image dot dot mapsize = dot map caption = dot x = |dot y =… … Wikipedia